Шуберт Лист Серенада
Шуберт лист рахманинов серенада гитара песню скачать в качестве mp3. Скачивай и слушай шуберт лебединая песня и шуберт лист рахманинов серенада на Zvooq.online! (Шуберт) Фортепианная транскрипция `Серенады` Шуберта (цикл `Лебединая песнь`, D957 №4), S.560 - Лист, Ференц (Liszt, Franz) - слушать онлайн, скачать mp3, скачать ноты. Ноты Лист Ференц - Серенада ( Шуберт) Лист пишет 12 больших этюдов для фортепиано.
Старинные ноты для фортепиано Форель, Франц Шуберт, переложение для фортепиано, Франц Лист, с текстом на немецком и русском языках РСФСР, Москва, Государственное музыкальное издательство, Художественный отдел (№ 2484), 2-я государственная нотопечатня Музиздата Народного комиссариата просвещения, 1922 год. В нотах — прекраснейшая из песен Шуберта — Форель (Die Forelle), в концертном переложении Ференца Листа (классическая редакция Юргенсона). Восхитительные 16-е триоли имитируют скользящие движения волн и гибких рыбок в горной реке.
Музыка Шуберта Слушать
Согласно комментарию в сноске, играть их нужно несколько более ускоренно, чем указано в нотах. Мелодия песни как-будто искрится и переливается в журчащих волнах. Редчайшее издание периода Гражданской войны (1918—1923) напечатано тиражом 200 экземпляров в РСФСР в 1922 году, за несколько месяцев до образования СССР. Удивителен сам факт революционно-военного времени — диктатура пролетариата в лице Музотдела Наркомата просвещения выпускает не что-нибудь, а — Форель Шуберта — Листа! При ближайшем рассмотрении оказывается, что нотный текст является точной копией дореволюционного издания Юргенсона № 6398.
Очевидно, что Музотдел НКП РСФСР с революционной решимостью присвоил старой печатной доске новый номер 2784 (указан на обложке и первой странице) и выпустил уже экспроприированные революцией «старорежимные» ноты с новой обложкой и грифом Р. Титульный лист исполнен с лаконичностью, достойной Чёрного квадрата: полное отсутствие украшений, рекламы и даже цены — всех этих отсталых пережитков загнивающей буржуазии. Революционная решимость редактора (вероятно, лишь недавно приступившего к новым обязанностям) проявилась в большом количестве точек после заголовков: Лист — и точка! Форель — и точка!
Интересно, что Февральская и Октябрьская революции (1917) произошли ровно через 100 лет после написания Шубертом песни Форель в 1817 году. Также поразительно то, что её текст как-бы аллегорически изображает трагические события в России — революция («рыбак») захватывает страну и власть («рыбку») на виду у беспечного (поющего) царя-романтика: Лучи так ярко грели, Вода ясна, тепла, Причудницы форели В ней мчатся как стрела. Я сел на берег зыбкий В сладком забытье, Следил за резвой рыбкой, Купавшейся в ручье.
Следил за резвой рыбкой, Купавшейся в ручье. Тут же, с длинной гибкой Лесой рыбак сидел, И с злобною улыбкой На рыбок он смотрел. Покуда светел. Ясен Ручей, подумал я, Твой труд, рыбак, напрасен, Видна леса твоя.
Твой труд, рыбак, напрасен, Видна леса твоя. Но скучно стало плуту, Так долго ждать.
Поток взмутил он, в ту же минуту Уж дрогнул поплавок. Он дёрнул прут свой гибкий, А рыбка, а рыбка бьётся там. Он снял её с улыбкой, Я волю дал слезам. Он снял её с улыбкой, Я волю дал слезам.
Старинные ноты для фортепиано соло или для голоса и фортепиано Серенада Ф. Шуберта, переложенная для фортепиано Ф. Листом с текстом на русском и немецком языках Москва, издание Юргенсона № 3294, цензурное разрешение от 17 января 1879 года (Moscou chez P. Jurgenson), выпуск № 19 из сборника Schwanengesang (Лебединая песнь) серии 56 Lieder de Fr.
Schubert, transcrites pour le piano par Fr. Liszt — 56 песен Шуберта в транскрипциях для фортепиано Франца Листа. Классическое издание Юргенсона образца 1879 года содержит тщательную авторскую редакцию знаменитой транскрипции Листа и интересно тем, что содержит текст этой прекраснейшей песни на русском (Николай Огарев) и немецком (Людвиг Рельштаб) языках. Песнь моя летит с мольбою Тихо в час ночной, В рощу легкою стопою Ты приди, друг мой, Ты приди, друг мой. При луне шумят уныло Листья в поздний час, И никто, о друг мой милый, Не услышит нас, Не услышит нас. Слышишь, в роще зазвучали Песни соловья, Звуки их полны печали, Молят за меня, Молят за меня.
В них понятно все томленье, Вся тоска любви, И наводят умиленье На душу они, На душу они. Дай же доступ их призванью Ты к душе своей И на тайное свиданье Ты приди скорей, Ты приди скорей, Приди скорей! По легенде, Людвиг Рельштаб предложил своё стихотворение Бетховену в качестве текста будущей песни, но тот из-за болезни отказался.
Шуберт Серенада Ноты
В итоге музыку написал Франц Шуберт, в последний год своей короткой жизни (1828). Русский текст, значительно отличающийся от оригинала, написал в 1841 году Николай Огарев, лично знакомый с Листом и Рельштабом. Существует запись исполнения этой пьесы Сергеем Рахманиновым, однако он не придерживается авторского нотного текста Листа, допуская упрощения.